這是真的嗎?近日,有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如“鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。”“遠上寒山石徑斜(xié)”“一騎(qí)紅塵妃子笑”...這是真的嗎?原本的錯誤讀音轉正了?據界面報道,...
這是真的嗎?
近日,有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如“鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。”“遠上寒山石徑斜(xié)”“一騎(qí)紅塵妃子笑”...這是真的嗎?
原本的錯誤讀音轉正了?
據界面報道,小學語文課上的字詞拼音登上了微博熱搜,不少網友發現,小時候被語文老師改正的錯誤讀音,現在卻被“官方”認證,變成了現行的規范讀法。
近日,網上熱傳一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章,根據中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編、商務印書館出版的《現代漢語詞典》第5版、第6版,不少字詞注釋的漢語拼音已經發生變化。
道別常說的“拜拜”,不少人發音為bái,但實際上在《現代漢語詞典》第5版中,它的正確讀音是bài。然而在第6版,“拜”增加了注音bái。
另一個經常被讀成què záo的詞語“確鑿”,在詞典中原本的正確注音是què zuò,但新版的詞典表示,這個詞語的讀音從俗改為què záo。
“少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。”“遠上寒山石徑斜(xié),白云生處有人家。”“一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。”如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把“衰”糾正為cuī,“斜”應讀作xiá,而“騎”應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。
“說服”到底讀作shuō fú 還是shuì fú?“鐵騎”到底讀作tiě jì還是tiě qí?“
越來越多的字詞讀法開始引發困惑。
教育部回應“古詩改讀音”:還未通過審議
據@時間視頻報道,19日,教育部有關部門回應稱,改后的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。
詳情來看視頻:
另據新聞晨報報道,教育部語用所普通話審音委員會漢字與漢語拼音辦公室(隸屬于國家語委)的何副研究員在接受采訪時表示:2016年,教育部就《<普通話異讀詞審音表>(修訂稿)》公開向社會征求意見,《修訂稿》中很多異讀詞的拼音打破了大眾原本認知,收到了來自社會各界的意見和建議,時隔三年尚未正式發布。
何副研究員說,審音委已經對當初做的審音表的修訂工作做了提交,語委相關部門正在進行相關部門的審核,(審核結果)還沒有出來,所以還沒有正式對外發布。這個審音表征求意見稿里有些讀音還在調整,“有一些老師可能認為2016年的《修訂稿》是定稿,所以寫文章指向《修訂稿》,據此做出的引用和討論都不是特別準確。”
有爭議的字詞到底怎么讀?正確答案可能在2019年由教育部正式公布。
據界面報道,2019年1月10日,教育部語言文字信息管理司發布《教育部語言文字信息管理司2019年工作要點》。《普通話異讀詞審音表(修訂)》作為重要的普通話語音標準,列入了2019年的工作要點,計劃在2019年內正式發布。
其實這個話題是“舊事重提”
去年就有網友發現從小學習的一些字的讀音,在如今的字典里,已經不知不覺地改了↓↓↓
去年也有媒體對此進行過報道,文中提到第三次普通話審音后修訂的《普通話異讀詞審音表》公開征求意見↓↓↓
最近這事兒又被翻了出來,網友又一次炸了!熱門評論里,大多是反對的聲音↓↓↓
據錢江晚報報道,對于這些字詞的拼音改動,語文老師并不完全贊同。
馮老師說,雖然語言發音會隨著社會發展變化,但會不會變得太快了?
杭州師范大學教授、浙江省語文特級教師王崧舟的看法是:“確實有不夠慎重的地方。比如‘石徑斜’‘一騎’等,把古詩的押韻和平仄都搞沒了。”
當然,也有部分老師看到了漢字讀音修改的另外一面——對小學生來說,其實是降低了學習難度。
“由簡到繁很難,但由繁到簡就容易很多。”杭州賣魚橋小學語文老師江敏說。對小朋友來說,多音字是很大難題,讀音修改讓很多讀法簡化,小朋友學習難度也隨之降低。“以‘騎’為例,小朋友最先接觸的就是‘騎馬’的qí,以前還有個多音字念法jì,學生會混淆,理解起來也有難度,統一讀音后這類混淆就比較少。”
來源:中國青年報綜合自界面、錢江晚報“升學寶”、新聞晨報、周到上海 、@時間視頻等
來源:本文內容搜集或轉自各大網絡平臺,并已注明來源、出處,如果轉載侵犯您的版權或非授權發布,請聯系小編,我們會及時審核處理。
聲明:江蘇教育黃頁對文中觀點保持中立,對所包含內容的準確性、可靠性或者完整性不提供任何明示或暗示的保證,不對文章觀點負責,僅作分享之用,文章版權及插圖屬于原作者。
Copyright?2013-2024 JSedu114 All Rights Reserved. 江蘇教育信息綜合發布查詢平臺保留所有權利
蘇公網安備32010402000125
蘇ICP備14051488號-3技術支持:南京博盛藍睿網絡科技有限公司
南京思必達教育科技有限公司版權所有 百度統計