8月3日,人民教育出版社(以下簡稱“人教社”)通過官方公眾號回應表示,書中對應的中文名是“吳一凡”,拼音名字從2001年開始沿用至今,已經20年,與近些年才出現在公眾視野的某涉案藝人無任何關聯。
近期,網友反映人教版《義務教育教科書 英語》(PEP)(三年級起點)教材中的拼音名與某吳姓涉案藝人名字同音。今天(8月3日),人民教育出版社(以下簡稱“人教社”)通過官方公眾號回應表示,書中對應的中文名是“吳一凡”,拼音名字從2001年開始沿用至今,已經20年,與近些年才出現在公眾視野的某涉案藝人無任何關聯。
網傳英語教材中的圖片。 圖片來源于網絡截圖
近日,藝人吳某凡因涉案被北京警方刑事拘留事件備受關注。有家長指出,人教版《義務教育教科書 英語》(PEP)(三年級起點)教材學英語三年級上冊出現拼音名字“Wu YiFan”,與上述涉案藝人名字的拼音完全一樣,還在教材內多次出現,引發網友熱議。
對此,根據人教社說明的情況,為反映中外學生用英語交流的場景,英語教材中使用漢語拼音名字和英文名字設計了語言學習活動。這些名字均為虛構,不指向任何具體的現實人物。教材中使用的漢語拼音名字Wu Yifan,在配套教師用書中對應的中文名是“吳一凡”。該拼音名字從2001年教材第一版審定開始沿用至今,已經20年,與近些年才出現在公眾視野的某涉案藝人無任何關聯。
考慮到兩者發音相近,針對上述情況,人教社表示將對任課教師和學生做好說明引導,避免學習中產生誤解。
圖為人教社聲明原文。 圖片來源于人教社公眾號截圖
人教社在聲明中感謝社會各界對教材工作的關心,表示如有新的意見建議可通過“中小學教材意見反饋平臺” https://jcyjfk.pep.com.cn/提交,該社將認真研究答復。
來源:本文內容搜集或轉自各大網絡平臺,并已注明來源、出處,如果轉載侵犯您的版權或非授權發布,請聯系小編,我們會及時審核處理。
聲明:江蘇教育黃頁對文中觀點保持中立,對所包含內容的準確性、可靠性或者完整性不提供任何明示或暗示的保證,不對文章觀點負責,僅作分享之用,文章版權及插圖屬于原作者。
Copyright©2013-2025 ?JSedu114 All Rights Reserved. 江蘇教育信息綜合發布查詢平臺保留所有權利
蘇公網安備32010402000125
蘇ICP備14051488號-3技術支持:南京博盛藍睿網絡科技有限公司
南京思必達教育科技有限公司版權所有 百度統計