多次“天地對話”,多輪太空出艙,甚至是空間站里的“北京時間”,都成為了大家關注的焦點。南京航空航天大學航天學院教授聞新告訴記者,太空里的“中國印記”遠不止這些,伴隨著科技力量的強大,如今的...
出差半年,“太空出差三人組”終于要回家了!這半年,神舟十三號乘組的三位航天員在中國空間站多次贏得了世界的矚目:多次“天地對話”,多輪太空出艙,甚至是空間站里的“北京時間”,都成為了大家關注的焦點。南京航空航天大學航天學院教授聞新告訴記者,太空里的“中國印記”遠不止這些,伴隨著科技力量的強大,如今的中國航天員,甚至有了專屬的英文名字“Taikonauts”。
這與我們對航天員的傳統認知并不一致。在英文中,“航天員”一詞被翻譯為“Astronauts”,然而,為什么國外不用“Astronauts”,而用“Taikonauts”稱中國航天員呢?聞新說:“‘Astronaut’這個名稱來源于希臘單詞,意思是‘Star’(星星)和‘Sailor’(水手),通常用來指在外太空飛行的人。更具體地說,‘Astronaut’是指美國、加拿大、歐洲或日本等國家進入太空的人。而蘇聯(俄羅斯)將進入太空旅行的人稱為‘Cosmonaut’。”聞新科普道,“Cosmonaut”來自希臘語,意為“Universe”(宇宙)和“Sailor”(水手)。
而中國航天員的英文名“Taikonauts”,也有著自己的由來,它是由由中文的“太空”的拼音和希臘語的“水手”兩詞組合而成。事實上,“Taikonauts”這個詞起初是由一位馬來西亞華人于1998年在網絡上提出的,并在中國首位航天員楊利偉2003年進入太空后被西方媒體廣泛使用。
2021年6月17日上午,神舟十二號載人飛船發射取得圓滿成功,順利將3名航天員送入太空,此時很多西方國家發來祝賀,其中就特地使用了“Taikonauts”來指代中國航天員,“Taikonaut”一詞開始走紅。
“Taikonauts這個單詞對于中國航天人來說有著不一般的意義。”聞新告訴記者,載人航天,是衡量一個國家綜合實力的重要標志。當今國際上只有美國、俄羅斯和中國這三個國家有能力把人送人太空。20世紀80年代,美國組織國際空間站方案論證時,有16個國家申請參與。中國也提交了申請,但遭到了美國拒絕。1992年9月21日,中國政府正式批準啟動中國載人航天工程。所以今天中國航天員進人空間站,是值得中國人驕傲的一件大事。由此可見,“Taikonauts”這個詞的背后,凝結的是中國科研工作者不屈不撓的奮斗歷程,標志著中國航天人走上了自主發展的道路,達到了一種新的歷史高度。
記者了解到,“Taikonauts”這個詞還帶火了一部電影,引發一波漢語熱。8年前,著名導演阿方索·卡隆操刀的《地心引力》里,女主角命懸一線,她駕駛俄羅斯聯盟號飛船,駛向中國天宮空間站,試圖駕駛中國飛船返回地球。然而在中國空間站,女主角面對寫滿中文的控制臺卻犯了難,只能使用“點兵點將”法。最終,女主角有驚無險地駕駛神舟飛船,回到了地球。神舟十二號也首次曝光了中國空間站的中文操作界面,網友們發現,嘿,還真跟《地心引力》里一樣!
揚子晚報/紫牛新聞記者 楊甜子
來源:本文內容搜集或轉自各大網絡平臺,并已注明來源、出處,如果轉載侵犯您的版權或非授權發布,請聯系小編,我們會及時審核處理。
聲明:江蘇教育黃頁對文中觀點保持中立,對所包含內容的準確性、可靠性或者完整性不提供任何明示或暗示的保證,不對文章觀點負責,僅作分享之用,文章版權及插圖屬于原作者。
Copyright©2013-2025 ?JSedu114 All Rights Reserved. 江蘇教育信息綜合發布查詢平臺保留所有權利
蘇公網安備32010402000125
蘇ICP備14051488號-3技術支持:南京博盛藍睿網絡科技有限公司
南京思必達教育科技有限公司版權所有 百度統計