媽媽的媽媽,
該如何稱呼?
到底該
叫外婆還是姥姥?
這個(gè)話題最近引發(fā)了網(wǎng)友熱議
原因是這樣的——
有網(wǎng)友爆料稱,
上海的小學(xué)二年級(jí)語(yǔ)文課本上,
第24課《打碗碗花》中,
原來(lái)所有的“外婆”
都集體改頭換面成“姥姥”。
新版和原版對(duì)比,上海人的“外婆”成了“姥姥”
而在另一篇課文《馬鳴加的新書包》中,
“外婆”也被改成了“姥姥”
▼▼▼
外婆為什么要改成“姥姥”?
許多網(wǎng)友表示無(wú)法理解這樣的修改
還有人找出了去年教委針對(duì)此問(wèn)題的答復(fù)
上海教委認(rèn)為“外婆、外公”屬于方言
“外婆”、“外公”竟然是方言?
雖然小編作為一個(gè)北方妹子,
平時(shí)的確更習(xí)慣用“姥姥”這兩個(gè)字,
但是,
對(duì)這樣的官方解答還是有懷疑的...
在百度百科中對(duì)“外婆”、
“姥姥”兩個(gè)詞條分別進(jìn)行查詢
▼▼▼
查閱第6版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞詞典》,
發(fā)現(xiàn)“外婆”一詞上確實(shí)標(biāo)注“方言”,
而語(yǔ)義為外祖母的“姥姥”一詞無(wú)此標(biāo)注。
▼▼▼
當(dāng)“外婆”成為方言之后,
我們不妨腦補(bǔ)一下記憶力那些帶有“外婆”的
文章、歌謠、品牌...
你們來(lái)感受下。
▼
《姥姥的澎湖灣》
那是外婆 姥姥拄著杖將我手輕輕挽
踩著薄暮走向余暉暖暖的澎湖灣
一個(gè)腳印是笑語(yǔ)一串消磨許多時(shí)光
直到夜色吞沒我倆在回家的路上
澎湖灣 澎湖灣 外婆 姥姥的澎湖灣
有我許多的童年幻想
哪來(lái)的幻想,分明是毀童年啊!
《姥姥橋》
類似的兒歌還有《外婆橋》,來(lái),讓我們以后這樣唱:
搖啊搖 搖啊搖 船兒搖到外婆 姥姥橋
外婆 姥姥好 外婆 姥姥好 外婆 姥姥對(duì)我嘻嘻笑
搖啊搖 搖啊搖 船兒搖到外婆 姥姥橋
外婆 姥姥說(shuō) 好寶寶 外婆 姥姥給我一塊糕
童年灰飛煙滅……
周杰倫《姥姥》
還能想起周杰倫《外婆》的MV嗎?
酷酷的周董在鏡頭前深沉地唱,眼底的溫情是掩不住的殤。
但如果將“外婆”換成“姥姥”:
今天是外婆 姥姥生日
我換上復(fù)古西裝
載著外婆 姥姥開著拉風(fēng)的古董車兜兜兜兜風(fēng)
車?yán)锓胖淖類?/p>
找回屬于是她的時(shí)年代
外婆 姥姥她臉上的漣漪
美麗但藏不住壓抑
外婆 姥姥她的期待
慢慢變成無(wú)奈
從里到外透著一股憂傷。
姥姥也挺無(wú)奈的:“誰(shuí)是你姥姥。”
《搖啊搖,搖到姥姥橋》
現(xiàn)在看來(lái),張藝謀拍了一部多么具有前瞻性的電影,那時(shí)的上海“外婆”已經(jīng)隱隱預(yù)見到今后要變成“姥姥”的命運(yùn)。
湘西名菜“姥姥菜”
湖南人:你過(guò)來(lái),保證不打死你!
著名餐飲品牌“姥姥家”
也許改名后,再去“姥姥家”就不用等位了。
因?yàn)闆]人。
“狼姥姥”
“狼剛把話說(shuō)完,就從床上跳起來(lái),把小紅帽吞進(jìn)了肚子里。”
這是格林童話《小紅帽》里的經(jīng)典片段,曾讓每一個(gè)孩子在童年的黑夜里顫抖,以至于小時(shí)候每次去外婆家,都要先看看她老人家是不是“大灰狼”。
但如果把“外婆”都換成“姥姥”,咋整忍不住笑了……
“哎,外婆 姥姥,”小紅帽問(wèn),“你的耳朵怎么這樣大呀?”
“為了更好地聽你說(shuō)話呀,乖乖。”
“可是外婆 姥姥,你的眼睛怎么這樣大呀?”小紅帽又問(wèn)。
“為了更清楚地看你呀,乖乖。”
“外婆 姥姥,你的手怎么這樣大呀?”
“可以更好地抱著你呀。”
“外婆 姥姥,你的嘴巴怎么大得很嚇人呀?”
“可以一口把你吃掉呀!”
乖乖,姥姥你好好笑哦。
魯迅《社戲》
按照《打碗碗花》的改法,常駐初中語(yǔ)文課本二十年的魯迅先生的《社戲》也可以變成這種畫面:
平橋村只有一只早出晚歸的航船是大船,決沒有留用的道理。其余的都是小船,不合用;央人到鄰村去問(wèn),也沒有,早都給別人定下了。外祖母 姥姥很氣惱,怪家里的人不早定,絮叨起來(lái)。母親便寬慰伊,說(shuō)我們魯鎮(zhèn)的戲比小村里的好得多,一年看幾回,今天就算了。只有我急得要哭,母親卻竭力的囑咐我,說(shuō)萬(wàn)不能裝模裝樣,怕又招外祖母姥姥生氣,又不準(zhǔn)和別人一同去,說(shuō)是怕外祖母 姥姥要擔(dān)心。
網(wǎng)友們對(duì)于這二個(gè)詞語(yǔ)之間的爭(zhēng)論也是炸了
@天才胖次少女:哈?姥姥是普通話?外婆才是普通話吧?只聽說(shuō)過(guò)狼外婆沒聽說(shuō)過(guò)狼姥姥
@好奇心害不死的汪:我一直以為外婆是普通話,姥姥是北方方言
@唐藥片:普通話是以北京話為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言的,所以“外婆”是方言這種說(shuō)法沒有問(wèn)題。
@鏟屎的米小奇:那難道普通話不該是:外祖母?
@肖夢(mèng)69:我是北方人,我們也叫外婆的呀
@風(fēng)雨正好你也是:可能因?yàn)樯虾J悄戏剑苌倏吹健袄牙选边@種表達(dá)所以才改吧。我北方人,從小在書上看到課文里都叫外婆,好奇地上網(wǎng)搜了才知道外婆一般是南方叫法。所以其實(shí)改一改也無(wú)妨,讓北方孩子多見見“外婆”,南方孩子多見見“姥姥”也挺好的吧
來(lái)源:齊魯晚報(bào)、揚(yáng)子晚報(bào)、觀察者網(wǎng)、中國(guó)之聲、新浪微博等
來(lái)源:本文內(nèi)容搜集或轉(zhuǎn)自各大網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),并已注明來(lái)源、出處,如果轉(zhuǎn)載侵犯您的版權(quán)或非授權(quán)發(fā)布,請(qǐng)聯(lián)系小編,我們會(huì)及時(shí)審核處理。
聲明:江蘇教育黃頁(yè)對(duì)文中觀點(diǎn)保持中立,對(duì)所包含內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或者完整性不提供任何明示或暗示的保證,不對(duì)文章觀點(diǎn)負(fù)責(zé),僅作分享之用,文章版權(quán)及插圖屬于原作者。
Copyright©2013-2025 ?JSedu114 All Rights Reserved. 江蘇教育信息綜合發(fā)布查詢平臺(tái)保留所有權(quán)利
蘇公網(wǎng)安備32010402000125
蘇ICP備14051488號(hào)-3技術(shù)支持:南京博盛藍(lán)睿網(wǎng)絡(luò)科技有限公司
南京思必達(dá)教育科技有限公司版權(quán)所有 百度統(tǒng)計(jì)