為探討中國式現代化進程與外國文學研究的關系,推進我國高校外國文學研究高質量發展,近日,由中國高校外語學科發展聯盟主辦,山東師范大學外國語學院承辦,《山東外語教學》編輯部、《英美文學研究論叢...
為探討中國式現代化進程與外國文學研究的關系,推進我國高校外國文學研究高質量發展,近日,由中國高校外語學科發展聯盟主辦,山東師范大學外國語學院承辦,《山東外語教學》編輯部、《英美文學研究論叢》編輯部、上海外語教育出版社、清華大學出版社協辦的“中國式現代化與外國文學研究的中國視角”第五屆中國高校外國文學研究高峰論壇在山東師范大學外國語學院成功召開。本屆高峰論壇共有13場大會報告,5場專題發言,14個分論壇,來自全國120余所高校的280位學者進行了學術研討。
5月25日上午,山東師范大學黨委常委、副校長周珊珊教授首先在致辭中向長期以來給予山東師范大學及外國語學院深切關懷和大力支持的專家和學者表示熱烈的歡迎和衷心的感謝。她簡要地介紹了學校和學院的最新發展動態,同時對本次會議的學術影響寄予了深厚的期許,相信這次會議將進一步提升學術交流,為全國高校的學術繁榮和發展注入新的活力。
中國高校外語學科發展聯盟秘書長、上海外國語大學李維屛教授對本次專題研討會的召開表示了熱烈的祝賀。他指出,本次專題研討會不僅主題鮮明、立意深遠,而且視野開闊,緊密貼合了當前世界正處于百年未有之大變局的時代背景,同時也與倡導創建人類命運共同體的理念下外國文學研究的前沿趨勢高度契合。
開幕式結束后,上午的論壇共有七位專家做主旨報告,大會發言分別由四川外國語大學董洪川教授、北京外國語大學金莉教授、西南交通大學李成堅教授主持和評議。
廣東外語外貿大學/浙江大學聶珍釗教授做了題為“AI文學與AI文學的理論建構”的發言,他以AIGC數字作家寫詩為例指出AI文學作為AIGC主導的新型文學類型,通過智能化處理自然語言,模仿傳統文學并創新文學接受方式,正向多模態文學轉變,催生虛擬AIGC數字作家。AIGC文學的出現將深刻影響文學形式、內容、作者與作品等方面,促進文學觀念的變革與理論批評的重構。
廈門大學陸建德教授以“學術研究中的道德關懷—略說《奧斯丁問題》的示范意義”為題,指出黃梅的《奧斯丁問題》運用域外理論資源,深入解讀簡·奧斯丁作品,提出“奧斯丁問題”,展現了獨特的道德關懷和批評意識。黃梅在書中展現的成熟道德探究,為簡·奧斯丁研究提供了新的視角和深度,值得深入討論。
上海交通大學劉建軍教授圍繞“突出文學認識社會、預測未來的功能—拜占庭文學研究啟示錄”展開討論,指出文學需以審美方式洞察人類思維、價值觀念和歷史文化演進,以預測未來社會發展趨勢;從拜占庭文學研究中可見,歷史文化傳統能揭示現代矛盾沖突的原因,預示未來,故文學創作與研究需重視其認識和預測功能。
南方科技大學王立新教授做了題為“從‘問題與立場’到‘傳承與超越’—百多年來‘外國文學中國化’問題的幾點思考”的報告,表示“外國文學中國化”體現了民族文學與世界文學的交融,中國學界在引入外國文學時始終關注本土需求與立場。新時代下,中國外國文學學者需繼承傳統、思考“傳承與超越”,以推動中國文學的現代化發展。
南京大學楊金才教授以“論外國文學研究的中國視角”為題,指出我國外國文學研究常借助國外理論視角,但缺乏鮮明的“中國視角”。呼吁研究者結合新時代中國現實,以“人類命運共同體”為視角,在中外文明互鑒中闡釋外國文學,以展現中國式研究特色。
中國社會科學院梁展研究員圍繞“從西學東漸到文明互鑒:中國外文研究的歷史與使命”展開討論,指出中國外文研究經歷了從“西學東漸”到“文明互鑒”的轉型,推動了中國從傳統社會向現代社會的變革。面對外語學科的挑戰,中國外國文學研究應繼續承擔溝通中西、融合新知的使命。
杭州師范大學周敏教授做了題為“中國式現代化視閾中的外國文學與區域國別學交叉研究”的報告,表示區域國別研究不僅關聯國際政治、經濟等,文學作為其中的重要方面,其研究能深入揭示特定區域或國家的精神內核。外國文學研究在區域國別研究中的應用,如加勒比文學研究,有助于提升中國軟實力,服務中國式現代化和人類命運共同體建設。
董洪川教授
金莉教授
李成堅教授
26日上午,六位專家做主旨報告,大會分別由杭州師范大學、中國人民大學耿幼壯教授、南京大學楊金才教授、湘潭大學胡強教授主持評議。上海交通大學王寧教授做了題為“現代性理論與中國式現代化文化建設”的發言,探討了中國式現代化及其文學與現代性的關系,強調了現代性在中國語境中的新意義,并從文學視角分析其對中國式現代化特征和未來前景的影響。
杭州師范大學/浙江大學吳笛教授圍繞“文學經典跨媒介影視傳播的‘翻譯學’審視”展開討論,指出文學經典的影視改編是文化資本的重要轉化形式,它不僅傳承和再生源語文本,還為影視創作提供靈感與基礎,其本質類似文學翻譯,展現了文學藝術跨界的獨特魅力。
華中師范大學蘇暉教授以“關于人工智能文學的倫理思考”為題,從創作主體角度區分了人寫機器和機器寫人這兩種寫作,并剖析了科幻文學中的機器人倫理與人機倫理關系、人工智能寫作與人類創作的倫理差異等等。
北京外國語大學張劍教授做了題為“在路上的‘自由’:金斯堡的一首鮮為人知的‘中國作品’”的發言,探討了“垮掉的一代”的代表艾倫·金斯堡,其鮮為人知的一首中國詩,探索其背景、個人感受、中國形象塑造及“垮掉的一代”的價值追求,增進對其訪華經歷與獨特美學追求的理解。
山東大學申富英教授以“中國古典詩學與英國現代主義小說敘事革命之對讀”為題,認為中國古典詩學的意象、意境等理念與美術表現融合,通過譯介和傳播,與英國現代主義小說敘事手法產生碰撞和融合,其背后的共通性在于中國文學藝術的情感節制與英國現代主義文學的創新追求。
山東師范大學王卓教授就英語專業設置科幻文學的雙重教育價值展開討論,她認為,作為一種獨特的文學類型,科幻文學兼具人文性和科學性的雙重屬性。她從國外科幻小說教育如何以課程和項目的方式實施出發,提出科幻文學進培養方案、進課堂、進教材的一些構想。
主持人:
耿幼壯教授
楊金才教授
胡強教授
閉幕式由山東師范大學外國語學院翟乃海教授、王金娥教授共同主持。各分論壇、研究生論壇的代表總結了發言和討論情況。協辦單位代表上海外語教育出版社杭海女士介紹了上海外語教育出版社的出版計劃,以及對外國文學研究的支持。山東師范大學外國語學院院長、《山東外語教學》主編王卓教授總結了本屆高峰論壇的三個特點:第一,“學術神仙斗法,精彩紛呈”的高峰論壇;第二,“中國”成為外國文學研究的關鍵詞;第三,與時代同頻,與技術共振。隨后她對未來該領域更有深度,更有創造性的研究成果表示期許,希望大家回應時代呼喚,立足學科使命,共同為推動確立新的文學研究范式而不懈努力。下屆中國高校外國文學研究高峰論壇承辦單位代表、《外國文學研究》主編蘇暉教授介紹了下屆中國高校外國文學研究高峰論壇的會議主題,表示華中師范大學文學院將積極籌備,全面做好下屆會議的組織與服務工作。
來源:山東師范大學外國語學院
來源:本文內容搜集或轉自各大網絡平臺,并已注明來源、出處,如果轉載侵犯您的版權或非授權發布,請聯系小編,我們會及時審核處理。
聲明:江蘇教育黃頁對文中觀點保持中立,對所包含內容的準確性、可靠性或者完整性不提供任何明示或暗示的保證,不對文章觀點負責,僅作分享之用,文章版權及插圖屬于原作者。
Copyright©2013-2025 ?JSedu114 All Rights Reserved. 江蘇教育信息綜合發布查詢平臺保留所有權利
蘇公網安備32010402000125
蘇ICP備14051488號-3技術支持:南京博盛藍睿網絡科技有限公司
南京思必達教育科技有限公司版權所有 百度統計