諸位都聽過一句名言:所謂大學(xué)者,非謂有大樓之謂也,有大師之謂也。復(fù)旦大師云集,諸位今后的學(xué)習(xí)生活中,少不了受大師們的耳提面命,而今天,我只是作為一個(gè)青年教師和曾經(jīng)的復(fù)旦研究生,與大家做一些交流,談一點(diǎn)感想。
對于研究生新生來說,一個(gè)最本初的問題是:我們?yōu)槭裁匆诖髮W(xué)進(jìn)行碩士和博士的學(xué)習(xí)?現(xiàn)在流行“初心”一詞,但就個(gè)體而言,來做研究生的初心卻可能各不相同,那我們不妨溯其語源,看一看“碩士”和“博士”的初心究竟是什么。眾所周知,Master和Doctor作為學(xué)位,都來自于歐洲中世紀(jì)的大學(xué),而它們的拉丁語源magister和doctor都是“教師”的意思。尤其是在兩個(gè)概念尚未嚴(yán)格區(qū)分的時(shí)候,它們都指的是一種教師資格的取得,即經(jīng)過嚴(yán)格的學(xué)術(shù)訓(xùn)練,完成公認(rèn)的在大學(xué)中行教的資格。在這一點(diǎn)上,它與中世紀(jì)的行會(huì)制度頗為相似:研究生如同行會(huì)中的學(xué)徒,有導(dǎo)師言傳身教、悉心指導(dǎo),有便宜的食宿和微薄的薪金,也需要完成一項(xiàng)自己的作品——masterpiece——并受到行會(huì)中師傅們的共同認(rèn)可,以結(jié)束學(xué)業(yè),獲得Master或者Doctor的頭銜,成為同業(yè)公會(huì)的一員。因此,研究生的學(xué)習(xí)就如同匠人的成長,需要精雕細(xì)琢、心無旁騖的工匠精神。
不過,與其他行會(huì)不同之處在于,大學(xué)專注的是學(xué)術(shù)研究。大學(xué)本意是指學(xué)術(shù)性的行會(huì),university一詞就來自于universitas scholarium,即由教師和學(xué)生組成的學(xué)者和學(xué)術(shù)的共同體。它不像普通的同業(yè)工會(huì)那樣,執(zhí)著于一門具體的手藝或者是一項(xiàng)器物的鑄造——這恰如中國人所說的“君子不器”:君子追求的是博通,而非“一材一藝”的專業(yè)領(lǐng)域。大學(xué)這一行會(huì),執(zhí)著的是自由之靈魂的鑄造,Master原本就是指學(xué)習(xí)并精通語法、邏輯、修辭、算數(shù)、幾何、天文、音樂等七種“自由技藝”——liberal arts——而能成為教師之人,故此,最早的Master也只有M.A.,即Master of Arts。此種學(xué)術(shù)和教育所指向的,是與自由之人相適的智性和德性的完善。時(shí)至今日,大學(xué)已經(jīng)有了無數(shù)學(xué)科和專業(yè),學(xué)位也不僅僅局限M.A.。然而,我還是愿意從大學(xué)的“初心”出發(fā),將university戲稱作“有你惟思諦”。希望研究生同學(xué)們在以工匠精神鉆研一個(gè)個(gè)具體而微的領(lǐng)域時(shí),又能如哈姆雷特所言:I could be bounded in anutshell and count myself a king of infinite space(復(fù)旦的陸谷孫先生譯作:身居一隅間,心主無限大),從精微小處追索“大道不器”。
十五年前,我和在座諸位一樣,成為了復(fù)旦的一名研究生新生。在這個(gè)學(xué)術(shù)公會(huì)中,作為一個(gè)小小的學(xué)徒,我很幸運(yùn)有學(xué)科泰斗倪世雄教授作為導(dǎo)師。在倪老師的指引之下,我選擇以國際政治思想之父修昔底德為題,在紛繁復(fù)雜的國際政治現(xiàn)象背后探究人性、戰(zhàn)爭、正義與命運(yùn),獲得博士學(xué)位之后,又在這一師生共同體中有了自己的研究生。如此薪火相傳,想來真是奇妙,這讓我想起了德國思想家韋伯的名作《以學(xué)術(shù)為業(yè)》。此處的“業(yè)”,在德語中既指“職業(yè)”,又有“天職”之意,而中文里的“業(yè)”同樣有宗教色彩,如是翻譯,妙至毫顛。學(xué)術(shù)是天職,也是業(yè)緣。即使以后未必從教,這段師徒傳承、追求真知的經(jīng)歷,也會(huì)給在座的諸位留下難以磨滅的印記,使我們有資格一窺那自古至今、香火不絕的學(xué)術(shù)圣殿,面對先賢、面對同儕,道一句:德不孤,必有鄰。
當(dāng)然,現(xiàn)實(shí)的大學(xué)并非象牙塔和烏托邦,總也難免俗世的紛擾。但回過頭看,研究生的這幾年終究是人生之中難得的單純與寧靜,此間處處流淌著兩個(gè)看似平平無奇卻又意味深長的字:自然。從古希臘的physis到英文中的nature,西方文化中的“自然”和似乎和中文里的“自然”一樣,既可以指萬物生長的自然世界,又可以指人們內(nèi)在的自然本性,前者是理科生的終極追求,后者是文科生的終極關(guān)懷,而對物質(zhì)世界和人類本性的鉆研,又能反過來讓研究者在心無旁騖中匠心自見,在忘我的求索中尋得不為外物遮蔽和役使的最自然、最本真的自我。
兩千多年前的羅馬,二十多歲的詩人奧維德寫下過一段漂亮的句子;四百多年前的英國,二十多歲的莎士比亞將這段拉丁文詩句摘下,作為他一部長詩的題記:在今天,這句詩或許也適于即將開始研究生學(xué)習(xí)的二十多歲的諸位:讓虛浮的頭腦崇拜那淺薄的東西,太陽神領(lǐng)我們到繆斯女神的泉邊。這是大自然的美景,更是明心見性的怡然自得。愿諸位在復(fù)旦這個(gè)學(xué)術(shù)共同體中能尋得自己心中的一泓清泉,也祝愿你們在獲得碩士和博士學(xué)位時(shí),能平靜地回顧道:功成事遂,我自然。
來源:本文內(nèi)容搜集或轉(zhuǎn)自各大網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),并已注明來源、出處,如果轉(zhuǎn)載侵犯您的版權(quán)或非授權(quán)發(fā)布,請聯(lián)系小編,我們會(huì)及時(shí)審核處理。
聲明:江蘇教育黃頁對文中觀點(diǎn)保持中立,對所包含內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或者完整性不提供任何明示或暗示的保證,不對文章觀點(diǎn)負(fù)責(zé),僅作分享之用,文章版權(quán)及插圖屬于原作者。
Copyright?2013-2024 JSedu114 All Rights Reserved. 江蘇教育信息綜合發(fā)布查詢平臺(tái)保留所有權(quán)利
蘇公網(wǎng)安備32010402000125
蘇ICP備14051488號(hào)-3技術(shù)支持:南京博盛藍(lán)睿網(wǎng)絡(luò)科技有限公司
南京思必達(dá)教育科技有限公司版權(quán)所有 百度統(tǒng)計(jì)